Inilah Daftar Buku Lolos Seleksi Program Subsidi Penerjemahan Frankfurt Book Fair 2014

JAKARTA — Di laman ikapi.org 4 Juni 2014 diumumkan keputusan Komite Buku dan Penerjemahan Frankfurt Book Fair tentang buku-buku yang lolos dan direkomendasikan  untuk mendapatkan Subsidi Penerjemahan Frankfurt Book Fair 2014. Judul-judul yang lolos seleksi tersebut berasal dari buku kiriman para penerbit dan buku yang diusulkan oleh pakar. Unduh ~ Daftar Buku Fiksi dan Nonfiksi Lolos Rekomendasi Penerjemahan Frankfurt Book Fair 2014

Subsidi diberikan untuk penerjemahan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris atau Jerman dengan prioritas pada buku-buku yang belum pernah diterjemahkan ke dalam bahasa asing mana pun.

Para penerbit atau penulis yang buku atau karyanya masuk daftar rekomendasi diharapkan segera mengirimkan kelengkapan administrasi ke Sekretariat Komite Buku dan Penerjemahan. Syarat-syaratnya sebagai berikut:

  1. Mengisi formulir pengajuan subsidi penerjemahan sesuai format terlampir (A-1), unduh di sini
  2. Surat pernyataan di atas materai yang menyatakan bahwa penerbit/pengarang merupakan pemegang hak cipta yang sah atas karya tersebut dan bahwa hak cipta itu tidak sedang dalam persengketaan (A-2), unduh di sini
  3. Contoh terjemahan sebanyak  5 (lima) halaman beserta naskah aslinya untuk setiap judul buku oleh penerjemah yang ditunjuk untuk dinilai kualitas terjemahannya oleh tim penilai kualitas terjemahan
  4. Sinopsis dalam bahasa Inggris yang berisi gambaran singkat tentang isi buku dan riwayat hidup ringkas penulis beserta foto penulis. Sinopsis ditulis dalam satu halaman minimal 150 kata dan maksimal 180 kata. Data buku meliputi judul dalam bahasa Indonesia dan Inggris, ukuran buku, jumlah halaman, nomor ISBN. Data buku dan sinopsis tersebut dikirim dengan data digital dan cetak.
  5. Sampul buku dalam bahasa Inggris beserta data pelengkap berikut:
  • ukuran sampul sesuai dengan ukuran buku sesungguhnya, ditambah 2 mm di setiap sisi (untuk garis potong ketika sampul dilekatkan di buku);
  • kertas sampul menggunakan kertas art paper (180 gr) atau art carton 210 gr;
  • sampul buku dicetak berwarna, boleh di UV.

Yang diproritaskan mendapatkan subsidi adalah buku yang kualitas terjemahannya memenuhi standar. Selain itu penerbit/penulis dari buku yang mendapat subsidi penerjemahan harus menandatangani kontrak kesepakatan dengan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan selaku pemberi dana subsidi penerjemahan. Panitia bisa mendiskualifikasi calon penerima subsidi penerjemahan jika kelengkapan tersebut tidak dipenuhi oleh penerbit/penulis atau kelengkapan yang diminta tidak terpenuhi setelah tanggal 23 JUNI 2014.

Seluruh kelengkapan dapat dikirim melalui posel (email) dengan alamat komitebukufbf@gmail.com. Sementara itu, formulir A-1 dan surat pernyataan A-2 harus dikirimkan langsung via pos ke alamat Sekretariat Komite Buku dan Penerjemahan:

Jalan Daksinapati Barat IV
Rawamangun, Jakarta 13220
021-95611197, 97646033
komitebukufbf@gmail.com


Posted

in

,

by

Tags: